Prevod od "teď pracuješ" do Srpski


Kako koristiti "teď pracuješ" u rečenicama:

Ty teď pracuješ pro Cobba, ne?
Ti radiš za Cobba ovih dana, zar ne?
A teď pracuješ pro muže, kterého si nikdy neviděla.
Sada radiš za èoveka koga nikad nisi videla.
Když tak mluvíme o tajemství... na čem teď pracuješ?
Kad smo kod tajni... na èemu to radiš ovde?
Úplně jsem zapomněl, že tam teď pracuješ.
Potpuno sam zaboravio da ti radiš tamo.
Jordan, když tu teď pracuješ každý den, tak jestli přetrvá to mučení skrz auto, dám přímo doprostřed dělící stěnu z plexiskla, takže mě prostě nebudeš moct vytočit.
Jordan, sada kad si ovdje svaki dan, ako se muèenje s parkirališta nastavi, Stavit æu pleksiglas po sredini auta... pa me neæeš izluðivati. Neæeš, neæeš.
Proč jsi nechtěla, abych se přišla podívat, kde teď pracuješ?
Zašto nisi htjela da doðem ovdje?
Ale ty teď pracuješ a další matinée se teprve chystá!
Ali ti sada radis i ekstra matineje ce upravo poceti!
Hele, Ty pro mě teď pracuješ.
Ehej, pa ti sad radiš za mene.
Ty teď pracuješ pro starého pána, že?
Sada radiš za muškarca, zar ne?
A teď pracuješ v bance, člověk s rodinou, fotbalový fanoušek...
A sad u banci radiš ti Porodièni èovek, fudbalski navijaè
Jen doufám, že si šetříš peníze, aby ses odtud mohla rychle odstěhovat, když už teď pracuješ.
Samo se nadam da æeš saèuvati novca da se možeš brzo iseliti. sada kad radiš
Takže teď pracuješ v Danielově firmě?
Onda ti radiš u Denijelovoj kompaniji?
Zeptej se Victorii, protože teď pracuješ pro ni.
Pitaj Victoriu. Pošto radiš za nju.
Když teď pracuješ z domu, napadlo mě, že bychom mohli v posteli trávit víc času.
Pošto radiš kod kuæe, mislila sam da možemo ostati duže u krevetu.
Slyšel jsem, že teď pracuješ jako soudní lékařka.
Èujem da sada ti vodiš kancelariju islednika.
Počkej, ty jsi byl ve vězení a teď pracuješ jako ochranka v bance?
Ti si bivši zatvorenik koji obezbeðuje banku?
Morgane, ty teď pracuješ pro mě.
Morgane, sada æeš raditi za mene.
Kdyby to byla pravda, tak teď pracuješ a nemůžeš mi pomáhat.
Dežuram na Neurologiji. -Ako je to taèno, sad radiš i nisi na raspolaganju da pomogneš.
"Na čem teď pracuješ?" "Chtňea bych jet s tebou."
"Na èemu to radiš?" "Željela bih iæi s tobom."
Jak dlouho už pro mě teď pracuješ Mahmoude?
Koliko dugo radiš za mene, Mahmude?
Od teď pracuješ pro mě, pokud to tedy příjmeš.
Možeš raditi za mene od sada - ako prihvaèaš.
Muž, se kterým teď pracuješ, je zodpovědný za to, co se ti stalo.
Èovek sa kojim radiš je odgovoran za ono što ti se desilo.
Říkala, že teď pracuješ jako nějaký detektiv.
Ona reèe da radiš sa nekim detektivom sad.
Možná se zastavím a podívám se, na čem teď pracuješ ve sklepě.
Možda svratim, da vidim na èemu radiš u onom svom podrumu.
Mohl bych se zeptat, na jakém případu teď pracuješ?
Ali da te pitam na kom slučaju sada radiš?
Vím přesně, jak bratrstvo funguje, a teď, pracuješ pro mě.
Знам тачно како ово функционише братство, и сада, то ради за мене.
Libby mi řekla, že teď pracuješ tady.
Libi mi je rekla da sad ovde radiš.
Když tam teď pracuješ, zjisti, co můžeš o tom, o co mu jde.
S obzirom da sada radiš tamo, saznaj što više možeš o tome šta namerava.
Teď pracuješ jako dva muži týmu.
Sad delujte kao tim od dva èoveka.
A ty teď pracuješ pro mě.
A sada ti radiš za mene.
Vše co musíš vědět, že teď pracuješ pro mě.
Sve što treba da znaš je to da sada radiš za mene.
Andrew mi říkal, že teď pracuješ s Efraimem.
Nego, Endrju mi kaže da ti i Efrem sad radite zajedno.
Před tím jsem ti peníze dával, teď pracuješ za dýška.
Користио сам вам новац, сада радите само за савете.
Ty teď pracuješ pro Jackie Sharpovou?
Ti sada raziš za Džeki Šarp?
Takže, FP, Betty mi říkala, že teď pracuješ pro Freda Andrewse.
FP... Beti kaže da sad radiš za Freda Endruza.
CA: Teď pracuješ na dalších elektrických vynálezech.
KA: Radiš na drugim električnim izumima.
0.60664391517639s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?